Японский Национальный институт информационных и коммуникационных технологий создал автоматическую систему синхронного устного перевода.
Эта система предназначена для использования в высокоприоритетных международных переговорах, сообщает газета Yomiuri.
Разработка опирается на возможности искусственного интеллекта, который обучается умениям профессиональных синхронных переводчиков.
Планируется, что система будет полностью развернута к 2030 году, начиная с поддержки японского, английского, китайского, корейского и французского языков. В настоящее время происходит процесс обогащения системы разнообразной терминологией.
Хотя системы устного синхронного перевода на базе искусственного интеллекта разрабатываются и в других странах, в Японии было принято решение разработать собственную технологию с учетом важности сохранения конфиденциальности переговоров.
В ближайшие годы планируется провести испытания системы автоматического синхронного перевода на международных конференциях в Японии. В дальнейшем планируется расширить ее функциональность на 15 основных языков мира.